中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      情景語境與翻譯正文

      時間:2024-09-08 07:41:11 計算機應用畢業論文 我要投稿
      • 相關推薦

      情景語境與翻譯正文

      畢業論文

      摘  要

      本文通過對情景語境的分析,探討了時間,地點,談話參與者等因素對翻譯的影響,并通過1些實例進1步說明了語義確定的策略和語境制約對譯文的選擇的作用。

      關鍵詞:情景語境   翻譯    影響
       
      Abstract

       This text passes the analysis to the linguistic context of scene, discussion time, the place, Talk participant, etc. between factor and influence that translate, prove and linguistic context restrain the functions of choice tactics who semanteme determine in translation from further through instances.

      Key words: Linguistic context of scene     Translation     Influence

      1、語境的概述
      言語交際是1種有目的、有意圖的活動,它傳遞說話人的意圖,包括信息意圖和交際意圖,而只有與交際意圖有關,與語境有關,多半通過第1輪(相關)推理獲得的意義,才是明白話語真正的含義[1]。Jean Stiwell Peccei也說過“生活中的語言充滿了歧義(ambiguity)和省略,怎樣消除歧義,怎樣補充被省略了的信息在很大的程度上依賴語境”[2]。1詞多義現象在英漢兩種語言中是普遍存在的。1個詞在不同的句中的意思不同,而與不同的詞搭配所構成的詞組的意思也是不1樣的;1個句子在不同的情況下使用,它的意思也常有不同。加上語言本身的模糊性,含糊和歧義更是難免。1句似乎很明白的話語,有時字面意義與實際意義(含義)也可能不1樣。

      【情景語境與翻譯正文】相關文章:

      淺談特定情景語境下的習語翻譯-言外行為功能對等的可行性分析03-06

      試論語境與翻譯增略譯的關系03-11

      后殖民語境下對等翻譯理論的文化轉向03-02

      探討語境對旅游英語翻譯的意義及實踐論文11-16

      后殖民語境下對等翻譯理論的文化轉向英語論文11-17

      論文正文標準格式08-25

      論文:文化語境順應下的英語電影片名翻譯策略研究11-25

      淺談從關聯理論文化語境看化妝品翻譯策略的選擇03-18

      論文正文寫作的常用結構03-15

      主站蜘蛛池模板: 四虎国产精品成人影院| 兴和县| 国产乱人伦偷精品视频| 成人小视频在线观看播放| 人妻被猛烈进入中文字幕| 国产白浆精品一区二区三区| 最新手机国产在线小视频| 精品久久久中文字幕二区| 亚洲女同一区二区久久| 亚洲精品乱码久久久久久按摩高清| 天堂最新在线官网av| 日韩av一区二区三区在线播放| 日本亚洲成人中文字幕| 玉山县| 兴文县| 江西省| 吃下面吃胸在线看无码| 芜湖县| 饶平县| 亚洲人成网站在线播放小说| 临沭县| 黄骅市| 精品久久久中文字幕二区| SHOW| 天天中文字幕av天天爽| 国产免费自拍av一区| AV熟妇导航网| 91自国产精品中文字幕| 激情亚洲的在线观看| 一区二区三区黄色大全| 久久精品韩国日本国产| 国产欧美日韩图片一区二区| 久久精品国产亚洲av热明星| 久久久一本精品99久久精品77| 色婷婷视频在线精品免费观看| 国产一级r片内射免费视频| 精品国产亚洲av网站| 美腿丝袜亚洲综合第一页| 亚洲精品二区三区在线观看| 久久亚洲精品成人AV无码网址| 在线无码精品秘 在线观看|