中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      畢業開題報告

      時間:2024-08-27 08:05:10 開題報告 我要投稿

      畢業開題報告范文

         下面是一篇英語論文的開題報告范文,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。 

        Function and Application of Descriptive Translation Studies

      畢業開題報告范文

      1 Introduction

      The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

      DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.


      2 Outline

      2.1 Development and major concepts of DTS

      In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 Methodolgy

      I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 DTS in contrast to other theories

      A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 Case study

      In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 Conclusion

      Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

       

      (Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

       

      0
      000

      附錄2- 引文范例(僅供參考)

       

      “It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. Translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(Wilss, 1982: 217)

      ‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧!”’(張南峰,1990:59-60)



      附錄3- 參考文獻范例(僅供參考)


      Wilss, Wolfram. The Science of Translation – Problems and Methods. Gunter Narr Verlag Tubingen,1982.

      Newmark, Peter. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall, 1988.

      Delabastita, Dirk. Translating Puns: A false Opposition in Translation Studies. Target, 1991(3:2):137-152.

      張南峰(譯). 王爾德戲劇選. 福州:海峽文藝出版社,1990.

      戴煒棟. 構建具有中國特色的英語教學“一條龍”體系,外語教學與研究,2001(5).

      附錄4- 封面范例(僅供參考)(中文)

       

       

      對外經濟貿易大學碩士學位論文

      論品牌名稱翻譯的特殊性

       

      專 業:
      研究方向:
      作 者:
      導 師:
      寫作時間: —

       

      對外經濟貿易大學
      英語學院

      (英文)
      School of International Studies
      University of International Business and Economics

      Pragmatic Strategies
      in Advertising: Implicatures

      Wang Ying

       

      A thesis submitted to School of International Studies of
      University of International Business and Economics
      In partial fulfillment of the requirement
      For the degree of Master of Arts

       

      April 2002
      Beijing, China

      【畢業開題報告】相關文章:

      畢業設計開題報告03-22

      畢業論文開題報告格式03-26

      畢業論文開題報告范例12-07

      畢業設計開題報告范文03-27

      教育畢業論文開題報告12-13

      中文畢業論文開題報告11-28

      畢業論文開題報告模板03-21

      水利畢業設計開題報告03-26

      工程畢業設計的開題報告11-23

      主站蜘蛛池模板: 亚洲成aⅴ人片在线观看天堂无码| 国产激情无码Av毛片久久| 欧美在线成人免费国产| 国产精品高潮av有码久久| 三台县| 亚洲色AV天天天天天天| 日本一区二区三区看片| 91福利国产在线观看网站| 男人的av一区二区资源| 国产亚洲精品hd网站| 亚洲美女高潮不断亚洲| 巨臀精品无码AV在线播放| 亚洲成a人片在线观看高清| 北碚区| 国产偷闻隔壁人妻内裤av| www.av在线.com| 初尝人妻少妇中文字幕在线| 极品美女av一区二区| 日本中文字幕一区二区高清在线| 国产大陆av一区二区三区| 99免费视频精品| 欧美精品v欧洲高清| 国产精品va在线观看一| 免费国产黄片视频在线观看| 中文字幕亚洲好看有码| 亚洲综合网站精品一区二区| 上虞市| 丰满人妻无奈张开双腿av| 涿鹿县| 亚洲av成人在线网站| 精品国免费一区二区三区| 乡宁县| 99久久精品国产毛片| 中文字幕日韩精品美一区二区三区| 精品国产69亚洲一区二区三区| 国产在线h视频| 国产亚洲av日韩av| jiZZ国产在线女人水多| 日本久久精品有码视频| 日本高清中文一区二区三区| 最新亚洲无码网站|