中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      語境關(guān)照下《愛瑪》兩中譯本之對比研究

      時間:2024-06-10 05:21:37 論文提綱 我要投稿

      語境關(guān)照下《愛瑪》兩中譯本之對比研究

          論文摘要: 20世紀九十年代是我國翻譯事業(yè)的繁榮時期,而這種繁(略)外國名著的重譯方面,一本國外著作一般都有好幾個漢譯本.這就需要加強以對比為基礎(chǔ)的翻譯批評,發(fā)現(xiàn)翻譯中存在的問題以提高翻譯質(zhì)量.因此對同一作品(略)比研究是具有積極意義的:第一,翻譯批評可以通過對譯本的比較發(fā)現(xiàn)不同譯本的優(yōu)劣,為譯文讀者選擇比較優(yōu)秀的譯本提供依據(jù);第二,翻譯批評通過對不同的譯者在翻譯中運用的不同方法處理同一語言現(xiàn)象,達到相同或不同的效果評析,對深入探討翻譯策略和翻譯方法以及翻譯理論都具有一定的意義;第三,翻譯批評有助于譯本的改進和質(zhì)量的提高.語境在語(略)著非常重要的作用,同樣語境在翻譯中也起著舉足輕重的作用.譯者對原文正確的理解必須依賴原語的語境,對譯文準確的表達也必須聯(lián)系目的語的語境,可見語境制約翻譯,翻譯依賴語境.而本研究旨在從語境的因素結(jié)合奈達的功能對等翻譯理論,比較分析了簡·奧斯。裕﹥蓚中譯本,研究從語境入手分析兩個譯本各自的優(yōu)缺點. 不同的譯者翻譯同一作品會采(略)策略,功能對等早已引起許多爭議,本文從語境的角度結(jié)合翻譯實踐,依次分析了語言語境、情景語境和社會文化語境在翻譯過程中對原文和譯...
      It is believed that the 1990s witnessed a peak of tran(omitted)tivities in China, which concretely reflected in the retranslation of the literary masterpieces of foreign countries. There were at (omitted)or th(omitted)e versions for one original text, sometimes even more. When we take this into account, it is necessary for us to im(omitted)quality of translation on the basis of comparative analysis. It is important to make comparative analysis of different versions for the same ori(omitted)st of all, t...
      目錄:摘要 第4-6頁
      Abstract 第6-7頁
      Chapter 1 Introduction 第10-19頁
        ·Brief Introduction of Emma and Two Chinese Versions of Emma 第10-13頁
          ·Emma 第11-12頁
          ·Two Chinese Versions of Emma 第12-13頁
        ·Literature Review 第13-16頁
          ·Translation Criticism 第13-15頁
          ·Comparative Study on Different Translations of Emma 第15-16頁
        ·The Significance of the Study 第16-17頁
        ·Purpose of the Study 第17頁
        ·Outline of the Study 第17-19頁
      Chapter Two Linguistic Context 第19-33頁
        ·Context and Translation 第19-21頁
          ·Context 第19-21頁
        ·Theoretical basis: Functional equivalence 第21-25頁
          ·Translation 第23-24頁
          ·Nida’s translation theory 第24-25頁
        ·The Role of Context in Realizing Functional Equivalence 第25-26頁
        ·Linguistic Context in Comparative Study on Two Chinese Versions of Emma 第26-32頁
          ·Reproduction of Irony and Humorous Language of Emma 第27頁
          ·Ascertaining the Exact Meaning of Words 第27-29頁
          ·Eliminating the Ambiguity 第29-32頁
        ·Summary 第32-33頁
      Chapter Three Situational Context 第33-40頁
        ·Interpreting the Implication 第33-35頁
        ·Expressing the Emotion 第35-36頁
        ·Restricting the Meaning 第36-38頁
        ·Summary 第38-40頁
      Chapter Four Sociocultural Context 第40-48頁
        ·Adding Notes to Realize Functional Equivalence 第40-43頁
        ·Explaining to Make the Translation Understandable 第43-45頁
        ·Making the Translation Smooth and Readable 第45-46頁
        ·Summary 第46-48頁
      Chapter Five Conclusion 第48-50頁
      References 第50-52頁
      Acknowledgements 第52頁
       

      語境關(guān)照下《愛瑪》兩中譯本之對比研究

      請繼續(xù)閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文    應(yīng)屆生求職

      畢業(yè)論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

      閱更多的畢業(yè)論文致謝    相關(guān)畢業(yè)論文格式       查閱更多論文答辯

      【語境關(guān)照下《愛瑪》兩中譯本之對比研究】相關(guān)文章:

      英漢祈使句對比研究論文提綱11-29

      EAP觀照下醫(yī)學(xué)英語翻譯教學(xué)策略研究12-11

      談?wù)劕F(xiàn)行中學(xué)美術(shù)教材的對比與研究06-09

      中日外語繼續(xù)學(xué)習(xí)培訓(xùn)模式之對比03-03

      淺談?wù)Z境研究對大學(xué)英語聽力教學(xué)的影響03-28

      基于語境理論的學(xué)生猜詞能力的研究提綱11-18

      當代語境中的藝術(shù)設(shè)計應(yīng)用研究03-02

      中英茶文化內(nèi)涵的對比研究論文提綱11-17

      消費主義語境下電影受眾本位研究論文提綱11-21

      • 相關(guān)推薦
      主站蜘蛛池模板: 香蕉亚洲欧洲在线一区| 国产精品狼人久久久影院| 岛国av一区二区三区| 天堂岛国精品在线观看一区二区| 亚洲人成网站18男男| 临西县| 琼结县| 乌鲁木齐市| 九九99久久精品在免费线97| 国产视频精品一区白白色| 中文字幕一区二区三区97| 中文字幕乱码中文乱码毛片| 在线视频一区二区三区在线观看| 金山区| 鄂托克前旗| 金华市| 鸡东县| 国产一区二区三区高清视频| 赣榆县| av一区二区精品在线| 亚洲精品中文有码字幕| 成人av天堂一区二区 | 小13箩利洗澡无码免费视频| 91久久国产自产拍夜夜嗨| 中文字幕一区二区三区久久蜜桃| 高h视频在线免费观看| 精品久久久中文字幕二区| 中文字幕精品乱码亚洲一区99| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 国产女人体一区二区三区| 99久久综合狠狠综合久久一区 | 精品亚洲不卡一区二区| 亚洲熟女一区二区三区精品| 亚洲三级在线播放| 人妖系列在线精品视频| 凉山| 新闻| 国产av乳头久久一区| 国产视频不卡在线| 午夜精品一区二区久久做老熟女| 仙女白丝jk小脚夹得我好爽|