中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英譯散文賞析蟋蟀

      時間:2024-08-23 12:00:00 英語筆譯 我要投稿

      英譯散文賞析蟋蟀

        鬢發(fā)斑斑,仍總是忙碌,城中天天忙于無窮事,未有余閑品味童年捉蟋蟀的回憶。下面是小編分享的英譯散文《蟋蟀》賞析,歡迎大家閱讀!

      英譯散文賞析蟋蟀

        蟋蟀

        The Cricket

        吳冠中

        Wu Guangzhong

        鬢發(fā)斑斑,仍總是忙碌,城中天天忙于無窮事,未有余閑品味童年捉蟋蟀的回憶。然而居室里突然聽到了蟋蟀的叫聲,我和老伴都感驚喜,高樓里哪來的蟋蟀?那聲音似乎發(fā)自廚房的一角,我想可能是老伴買蔬菜時夾帶回來的。

        Grey-templed as I'm, I still always keep myself occupied. Everyday I bustle about town having little time to indulge in pleasant reminiscences of how I used to catch crickets in my childhood. One day, however, my wife and I were pleasantly surprised by the sudden chirping of a cricket in our apartment. How did it get into this tall building? As the sound seemed to come from a corner of our kitchen, I guessed it had probably come with the vegetables my wife bought from the food market.

        要點:

        1,“鬢發(fā)斑斑”=grey- templed =grey – haird;另“忙碌”的新表達(dá)keep oneself preoccupied

        2,”然而…“譯為one day , however…或the other day, however …,one day和the other day是增益成分,起承上啟下的作用

        3,“高樓里哪來的蟋蟀”即“這聲音是如何進(jìn)到大樓里的?“譯為How did it get into this tall building?

        4,“那聲音似乎發(fā)自廚房的一角,我想可能是老伴買蔬菜時夾帶回來的。“兩句有隱含的因果關(guān)系,譯為As the sound seemed to come from a corner of our kitchen, I guessed it had probably come with the vegetables my wife bought from the food market.

        星期天,小孫女小曲來家,吃晚飯的時候,蟋蟀又高叫起來,一聲高于一聲,清脆響亮,仿佛是鳴奏。小曲高興極了,飯也不吃了,要捉蟋蟀。我找來手電,順著叫聲到廚房角落里撥開掃帚、殘菜、剩羹、廢紙、舊瓶……一直清理到自來水管道周圍濕漉漉的水泥地面,果然一只肥大的蟋蟀伏在那里。用手電照準(zhǔn)它,它一動也不動,我輕易地將它捉住了。全家歡騰起來,我將蟋蟀放進(jìn)裝顏料用的硬紙匣里,交給小曲。小曲說她要看著蟋蟀叫,她自己找了一個半透明的小塑料瓶,將蟋蟀裝入瓶里,觀賞這可憐的小俘虜團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。她奶奶怕蟋蟀窒死,用剪刀將塑料瓶戮了幾個透氣的小洞。

        On Sunday, when our youngest granddaughter Xiao Qu was with us, the cricket started chirping again at supper time with a rising clear and loud sound like in a performance. Xiao Qu was overjoyed and stopped eating as she was eager to catch the insect. Torch in hand, I found my way to a corner of the kitchen by tracing the sound and then cleared away everything in the way, like brooms, discarded outer leaves of vegetables, leftovers, waster paper, used empty bottles, etc. until my eyes fell on a big cricket on the damp cement floor near a water pipe. It stayed still as I lit it up with the torch. So I got it easily. The whole family was wild with joy. I put into an empty colour-tube cardboard box and handed it to my granddaughter. But she said she wanted to have it kept in a transparent container so that she could see it chirp. Then she found a plastic bottle and happily watched the pitiable little captive therein moving about in panic. Her grandma, however, fearing that the cricket might suffocate, punctured a few holes in the plastic bottle with a pair of scissors.

        要點:

        1,“一聲高于一聲,清脆響亮,仿佛是鳴奏“其中,譯者將”一聲高于一聲“與”清脆響亮“合譯為with a rising clear and loud sound,使得譯文也因簡潔而顯得樸實,貼近原文風(fēng)格

        2,“我找來手電,順著叫聲到廚房角落里撥開掃帚、殘菜、剩羹、廢紙、舊瓶…”譯為Torch in hand, I found my way to a corner of the kitchen by tracing the sound and then cleared away everything in the way, like brooms, discarded outer leaves of vegetables, leftovers, waster paper, used empty bottles, etc.本段為多動詞句,譯者將“找來手電”譯為介詞短語,Torch in hand=with a torch in hand,這種用法十分常見,如“(屈原)懷著悲痛的心情,抱了一塊石頭,投汨羅江自殺了。“譯為Overwhelmed with grief and despair,he drown himself in the river,with a large stone in his arms.

        3,”… 一直清理到自來水管道周圍濕漉漉的水泥地面,果然一只肥大的蟋蟀伏在那里”意即“我看到一只蟋蟀伏在自來水管道周圍濕漉漉的水泥地面上“譯為until my eyes fell on a big cricket on the damp cement floor near a water pipe.承接上句,繼續(xù)以“我”作主語,保持主語一致可以使譯文更加流暢,避免了轉(zhuǎn)換主語的繁瑣,“until”意即”最終“

        小曲將蟋蟀帶回去了。

        Xiao Qu left for home with the cricket.

        夜晚屋里特別寂靜,孩子們也都關(guān)門睡覺了,我和老伴兩人在自己臥室里感到分外孤獨。似乎是前所未有的孤獨。老伴埋怨我不該捉掉了蟋蟀!

        That night a complete silence reigned in our house. Our children had already gone to bed behind the closed door. My wife and I felt unusually lonesome in our bedroom. She blamed it on my having got rid of the cricket.

        夜半,蟋蟀又叫起來了,呵,原來不只一只!我和老伴都高興得不想入睡了。我們不由得回憶起我們當(dāng)年住在農(nóng)村老家的日子:古老窗外的星空、螢火蟲星星的亮光、夜鶯的歌喉,自然總有蟋蟀的伴奏……我們的談話沒完沒了:父老、鄉(xiāng)親、誰家和誰家的孩子……這一夜我們似乎遠(yuǎn)離了北京。愿蟋蟀就在我家定居吧!

        Late at night, we heard the chirping of a cricket again. Ah, that must be another one! My wife and I were too excited to sleep. We were lost in memories of our child life in our rural home with the starry sky outside the antique window, the glowing of fireflies, the warbling of nightingales, the ever-present accompaniment of crickets' chirrups... We chatted on and on recalling elders at home, fellow villagers, kids in the neighbourhood, and so on and so forth. All the while, we were transported by nostalgia to our old home remote from Beijing. May the cricket settle down permanently under our roof!

        要點:

        1,”分外孤獨“和“前所未有的孤獨”基本上傳達(dá)了一個意思,即unusually lonesome~

        2,” 老伴埋怨我不該捉掉了蟋蟀”譯為She blamed it on my having got rid of the cricket.“埋怨某人做某事”=blame sb on sth 可以學(xué)起來了

        3,“原來不只一只”采取反話正說,譯為that must be another one!

        4,“回憶起”=be lost in memory ;”沒完沒了“=on and on

        5,“誰家和誰家的孩子“不宜直譯,意譯為kids in the neighbourhood

        6,“這一夜我們似乎遠(yuǎn)離了北京“意為”夜中思鄉(xiāng)之情似乎把我們帶到遠(yuǎn)離北京的故鄉(xiāng)去了“,可以直譯為Throughout the night, we felt as if we were in a place far away from Beijing.然而譯者為我們呈現(xiàn)了另一種譯法we were transported by nostalgia to our old home remote from Beijing,其中be transported into意為“在想象中被帶入”,而nostalgic是文中的增益成分

      【英譯散文賞析蟋蟀】相關(guān)文章:

      散文蟋蟀英譯賞析10-07

      散文巷英譯賞析10-17

      散文霧的英譯賞析08-03

      散文太陽英譯賞析08-05

      英譯散文賞析《書房》10-25

      散文談結(jié)婚英譯賞析01-20

      巴金散文朋友英譯賞析12-03

      中國散文杜鵑的英譯賞析07-18

      散文論包裝英譯賞析10-21

      英譯散文賞析:書與人09-28

      主站蜘蛛池模板: 洛宁县| 亚洲av毛片成人精品| 国语憿情少妇无码av| 亚洲一区二区三区久久不卡| 日本一区二区三区激情视频| 镇安县| 久久99国产亚洲高清观看首页| 男女性搞视频网站免费| 精品一区二区三区乱码中文| 亚洲一区二区精品久久蜜桃| 国产黄片一区视频在线观看| 霍山县| 万载县| 鹤山市| 信阳市| 阳谷县| 洞头县| 石城县| 额济纳旗| 国产美女主播在线一区| 中江县| 驻马店市| 无码人妻少妇久久中文字幕| 拜泉县| 城市| 开心五月婷婷伊人久久| 一区二区三区熟女人妻| 国产成人一区二区三区久久精品| 泰兴市| 日日骚一区二区三区中文字幕| 通州区| 亚洲国产精品久久九色| 人妻系列无码专区久久五月天| 人妻少妇精品无码系列| 一本大道久久精品一本大道久久| 日韩av无卡无码午夜观看| 久久精品国产88久久综合| 亚洲国产日本精品一区二区三区| 久久精品国产乱子伦多人| 日本丰满少妇高潮呻吟| 亚洲av制服一区二区三区|