中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      初級筆譯考試中英互譯實踐練習

      時間:2024-08-27 22:09:03 英語筆譯 我要投稿
      • 相關推薦

      2016年初級筆譯考試中英互譯實踐練習

        中翻英:

      2016年初級筆譯考試中英互譯實踐練習

        1 請翻譯:朝鮮計劃在4月12日至16日之間發射衛星,日本及美國國防部長表示兩國將合作應對朝鮮行動。

        參考答案North Korea plans to launch a satellite between April 12th and 16th, Japanese and U.S. defense ministers said the two countries will collaborate in response to North Korean actions.

        2 請翻譯:我國和韓國政府共同舉辦的“中韓友好交流年”開幕式昨天在韓國首爾國立中央博物館舉行。

        參考答案Under joint organization by China and South Korea, the opening ceremony of China-South Korea Friendship Communication Year was held yesterday at the National Museum of Korea in Seoul.

        3 請翻譯:著名的長江三鮮之一,長江刀魚,由于近年過度捕撈和環境污染,產量銳減,一斤達八千元。

        參考答案The quantity of one of the 3 famous Yangtze delicacies, the Yangtze Saury, has declined sharply due to overfishing and pollution in recent years; its price has reached 8,000 renminbi per 500 grams.

        4 請翻譯:老北京知名的街區、景點等公共歷史文化資源,工商將引導區縣對其主動申請商標注冊保護。

        參考答案#eijing Administration for Industry & Commerce should actively guide well known neighborhoods, attractions and other public historical and cultural resources in the capital, to register trademarks.

        5 請翻譯:杭州混堂巷一段不到80米的小路,地面上有107個井蓋。僅僅5步距離之內,數量多達30個。

        參考答案With a length of merely 80 meters, Hun Tang alley in Hangzhou is home to an impressive 107 manhole covers, with a concentration as high as more than 30 manholes per 5 steps.

        6 請翻譯:北京市警方昨天和今天均出動警用直升機,執行清明節日期間空中火情監測和路況監測任務。

        參考答案#esterday and today, police in Beijing have deployed police helicopters to perform aerial fire surveillance and monitor traffic conditions during the Tomb Sweeping holidays.

        7 請翻譯:哈爾濱市政府出臺規定,人均住房面積低于16平米的家庭,可申請購買經濟適用房或貨幣補貼。

        參考答案Harbin municipal government announced new housing policy, stating that families currently living in homes of less than 16 square meters per person are eligible for affordable housing or subsidies.

        8 請翻譯:北京市人力社會保險局提醒民眾,近日電話及短信詐騙盯上社保卡,希望參保人謹防受騙。

        參考答案Beijing Human Resource and Social Security Bureau warns the public, telephone and text message scams have recently set their sights on social insurance cards, cardholders should observe caution.

        9 請翻譯:美國馬薩諸塞州特拉弗吉亞公司研制的飛天車原型已完成首度試飛,一年內將推出市場銷售。

        參考答案#he flying car developed by Massachusetts Terrafugia has completed the first test flight of its prototype, these flying cars will be on the market within a year’s time.

        10 請翻譯:春晚在法國戛納國際電視節被認定為“全球收看人數最多的晚會”,獲吉尼斯世界紀錄證書。

        參考答案China’s Spring Festival Gala is determined as the show with most global viewers at the Cannes Television Festival in France. It has received a Guinness World Record certificate.

        英翻中:

        1 請翻譯:It had never occurred to the straightforward and simple-minded Vicar that one of his own flesh and blood could come to this! He was stultified, shocked, paralyzed.

        參考答案在破曉的時刻和黃昏的時刻,雖然它們明暗的程度都是一樣的,但是它們半灰的色調卻不盡相同。

        2 請翻譯:Or perhaps the summer fog was more general, and the meadows lay like a white sea, out of which the scattered trees rose like dangerous rocks.

        參考答案有時候,夏霧彌漫了全谷,草地就變成了白茫茫的大海,里面露出來幾棵稀稀落落的樹木,就像海中危險的礁石。

      【初級筆譯考試中英互譯實踐練習】相關文章:

      2017年翻譯資格考試初級筆譯全真練習03-04

      2017翻譯資格考試初級筆譯備考練習及答案02-28

      2017上半年翻譯考試初級筆譯練習題及答案03-30

      翻譯資格證考試初級筆譯漢譯英精選練習題03-18

      諺語中英互譯03-04

      翻譯資格考試中英互譯試題02-26

      2017年初級翻譯資格考試筆譯練習題及答案03-26

      2016翻譯資格考試中英互譯試題03-05

      翻譯資格考試中英互譯試題201602-27

      主站蜘蛛池模板: 成美女黄网站18禁免费| 久久人妻av无码中文专区| 国产成年无码久久久久下载| 精品一区二区三区乱码中文| 亚洲区一区二区中文字幕| 大悟县| 91精品欧美综合在线观看| 黄色激情视频一区二区| 精品国产一区二区色老头| 免费国产h视频在线观看86| 精品免费一区二区三区在| 贵港市| 富平县| 五家渠市| 古蔺县| 乐山市| 密山市| 正镶白旗| 日本色偷偷| 亚洲av色香蕉一区二区蜜桃| 五月激情狠狠开心五月| 华安县| 东宁县| 亚洲AⅤ樱花无码| a午夜国产一级黄片| 激情内射亚洲一区二区| 国内精品久久久久影院蜜芽| 国产成品精品午夜视频| 上栗县| 亚洲国产精品性色av| 日本亚洲成人中文字幕| 精品理论一区二区三区| 特级毛片全部免费播放a一级| 91精品国产91久久综合桃花| 一本久久精品久久综合桃色 | 桑植县| 东台市| 99国产精品无码专区| japanese色国产在线看视频| 亚洲熟妇夜夜一区二区三区| 国产三级精品三级男人的天堂,|