- 相關推薦
白雪歌送武判官歸京拼音版及賞析
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的作品。此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現離愁和鄉思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。詩中所表現出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的對象。下面是小編整理的關于白雪歌送武判官歸京拼音版及賞析,歡迎大家參考!
《báixuěɡēsònɡwǔpànɡuānɡuījīnɡ》
《白雪歌送武判官歸京》
zuòzhě:cénshēn
作者:岑參
běifēngjuǎndìbáicǎoshé,hútiānbāyuèjífēixuě。
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
hūrúyīyèchūnfēnɡlái,qiānshùwànshùlíhuākāi。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
sànrùzhūliánshīluómù,húqiúbùnuǎnjǐnqīnbáo。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
jiānɡjūnjiǎoɡōnɡbùdékònɡ,dōuhùtiěyīlěnɡyóuzhù。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
hànhǎilánɡànbǎizhànɡbīnɡ,chóuyúncǎndànwànlǐnínɡ。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
zhōnɡjūnzhìjiǔyǐnɡuīkè,húqínpípayǔqiānɡdí。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
fēnfēnmùxuěxiàyuánmén,fēnɡchèhónɡqídònɡbùfān。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
lúntáidōnɡménsònɡjūnqù,qùshíxuěmǎntiānshānlù。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
shānhuílùzhuǎnbùjiànjūn,xuěshànɡkōnɡliúmǎxínɡchǔ。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
【譯文】
北風席卷大地把百草吹折,
胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風吹來,
好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,
狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓,
都護的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,
萬里長空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,
胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停,
紅旗凍硬了風也無法牽引。
輪臺東門外歡送你回京去,
你去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,
雪上只留下一串馬蹄印跡。
【賞析】
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,整首詩句句詠雪,勾出天山奇寒。 開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。 再從帳外寫到帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。 然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環境。 最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉,不見蹤影,隱含離情別意。 整首詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。 “忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
注釋:
⑴武判官:當是封常清幕府中的判官。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使一類的僚屬。
⑵白草:西北的一種牧草,曬干后變白。
⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。
⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。
⑹狐裘:狐皮袍子。錦衾(qīn)薄:絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了,形容天氣很冷。衾,被子。
⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控,拉開。
⑻都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著:一作“猶著”,一作“猶著”。
⑼瀚海:沙漠,這里當指輪臺附近的準噶爾盆地沙漠。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。
⑽慘淡:昏暗無光。
⑾中軍:稱主將或指揮部。古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。
⑿胡琴:泛指西域之琴,不是現在的胡琴。羌笛:羌族的管樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。
⒀轅門:軍營的門。古代軍隊扎營,用車環圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥衙署的外門。
⒁“風掣”句:紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。一言旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。掣,拉,扯。
⒂輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪臺不是同一地方。天山:一名祁連山,橫亙新疆東西,長六千余里。
⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。
⒄山回路轉:山勢回環,道路盤旋曲折。
⒅空:只。
作者簡介
岑參(715—770),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身于官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。與高適并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛。有《岑嘉州詩集》。
【白雪歌送武判官歸京拼音版及賞析】相關文章:
白雪歌送武判官歸京賞析08-07
白雪歌送武判官歸京朗讀09-29
白雪歌送武判官歸京原文06-23
白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析07-20
岑參白雪歌送武判官歸京及賞析12-23
白雪歌送武判官歸京閱讀答案08-15
《白雪歌送武判官歸京》送別詩08-07
岑參白雪歌送武判官歸京10-28
白雪歌送武判官歸京PPT課件09-27