中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      中英文開題報告

      時間:2024-06-26 07:04:00 開題報告 我要投稿

      畢業生中英文開題報告

       下面是一篇英語論文的開題報告,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。 
        Function and Application of Descriptive Translation Studies

      畢業生中英文開題報告

      1 Introduction

      The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

      DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.
       

      【中英文開題報告】相關文章:

      開題報告 碩士開題報告12-12

      開題報告格式及開題報告的寫法12-03

      沖壓技術開題報告計開題報告03-21

      課題開題報告的格式及開題報告的寫法02-06

      課題開題報告格式及開題報告的寫法12-03

      開題報告格式與開題報告寫作技巧03-28

      教育開題報告12-03

      外語開題報告12-04

      護理開題報告12-04

      • 相關推薦
      主站蜘蛛池模板: 久久精品国产亚洲av成人擦边| 国产对白刺激在线观看| 吉木萨尔县| 亚洲永久一区二区三区在线| 国产精品一级av一区二区 | 国产小视频一区二区三区| 美女熟妇67194免费入口| 亚洲人成网站www| 成人无码a级毛片免费| 国产黄片小视频在线观看| 望都县| 马尔康县| 石林| 黔南| 千阳县| 理塘县| 宜川县| 阳春市| 三台县| 拜泉县| 日韩无码电影| 视频精品熟女一区二区三区| 大宁县| 日本韩国黄色三级三级| 在线中文字幕人妻视频| 永济市| 大乳丰满人妻中文字幕韩国| 国产午夜精品视频在线播放| 久久精品这里就是精品| 国产91九色在线观看| 久久久久综合一本久道| 农村国产毛片一区二区三区女| av天堂线上| 亚洲av综合色区久久精品天堂| 国产午夜激无码AV毛片不卡| 综合激情久久精品女人天堂| 亚洲国产精彩在线视频| 91久久精品美女高潮不断| 国产亚洲一区二区三区成人| 久久亚洲av午夜福利精品| 天堂女人av一区二区|