中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      翻譯資格考試高級口譯模擬

      時間:2024-06-22 09:17:23 翻譯資格 我要投稿

      翻譯資格考試高級口譯模擬

        口譯是翻譯資格考試的內(nèi)容之一,以下是小編yjbys為您整理的一些關(guān)于翻譯資格考試高級口譯模擬,歡迎學(xué)習(xí)參考,同時祝所有考生獲得理想的好成績!

      翻譯資格考試高級口譯模擬

        模擬題一

        Tokyo Japan

        Unlike an earthquake, a demographic disaster does not strike without warning. Japan’s population of 127millon is predicted to fall to 90million by 2050. By then, the ratio between working-age Japanese and children and the elderly will be one to one. What’s more, half the talent in Japan is female. Outside the kitchen, those talents are woefully underemployed, nearly half of Japanese university graduates are female but only 67% of these women have jobs,

        Japanese women with degrees are much more likely than Americans to quit their jobs voluntarily, saying that the strongest push came from employers who do not value them. A startling 49% of highly educated Japanese women quit, because they feel their careers have stalled.

        解析:本篇聽力主要針對日本地震過后會出現(xiàn)的一些問題進行 闡述。其中提到了人口結(jié)構(gòu)的變化以及日本女性的職業(yè)情況。本篇無明顯生詞,但通篇下來出現(xiàn)了五處數(shù)字信息,這種情況下考生需要注意在聽的過程中記筆記。此 外,也可以看出,聽力中的數(shù)字信息是每次高口考試的必考點,考生在平時準(zhǔn)備的時候尤其需要注意。

        模擬題二

        Mass urbanization of the world’s population is an unprecedented trend worldwide. The most important reason why people are moving to cities is economic. People are moving to the cities because that’s where they can find jobs and earn money. Until the 20th century, the major source of employment, full and part-time, was farming. Now, according to recent statistics, no more than 15 percent of all jobs are connected to farming. Jobs now are being created in information technology, manufacturing and service areas, such as tourism and financing, and all of these new jobs are in or around major cities.

        譯文:世界人口大規(guī)模的城市化在世界范圍內(nèi)達到史無前例的規(guī)模。驅(qū)使人們不斷涌向城市的最重要原因是經(jīng)濟因素。人們都涌向城市是因為在城里可以找到工作和掙錢。在20世紀(jì)以前,就業(yè)的主要途徑,不管是全職還是兼職,一直都是農(nóng)耕。而現(xiàn)在,根據(jù)最近的統(tǒng)計數(shù)據(jù),只有不到15%的工作是和農(nóng)業(yè)相關(guān)的。越來越多的工作產(chǎn)生于信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)、制造業(yè)和服務(wù)行業(yè),如旅游業(yè)和融資,而所有這些新興工作都在大城市及其周邊地區(qū)。

        評析:本題是高口熱點話題“城市化”,在07年9月的高口NTGF部分也涉及到過城市化的問題,前一題的句子翻譯S2也提到了“人們搬進大城市的原因,是追求高品質(zhì)的生活”,而這里主要圍繞工作展開?疾樵~匯都在大綱范圍內(nèi),像urbanization, manufacturing等都屬于常見熱詞,考生在平時對這些詞匯有所積累,翻譯起來并不難。相對passage 2, 這段話稍微有點長,這也提醒考生注意平時多練習(xí)聽寫記筆記,熟悉?荚掝},這樣在考試時才能拿高分。

      【翻譯資格考試高級口譯模擬】相關(guān)文章:

      2017翻譯資格考試高級口譯模擬試題及答案10-18

      翻譯資格考試口譯模擬試題10-13

      高級口譯翻譯資格考試全真預(yù)測08-08

      翻譯資格考試英語高級口譯指導(dǎo)06-21

      翻譯資格考試口譯模擬題09-13

      高級口譯翻譯資格考試全真預(yù)測題08-28

      翻譯資格考試高級口譯練習(xí)題10-18

      2017翻譯資格考試中級口譯模擬題05-12

      2017翻譯資格考試中級口譯模擬真題09-27

      翻譯資格高級口譯考點09-01

      主站蜘蛛池模板: 中文精品久久久久中文 | 日韩无码电影| 亚洲熟妇少妇一区二区三区| 精品熟女亚洲av在线观看| 亚洲AⅤ樱花无码| 枣阳市| 亚洲国产日韩av一区二区| 97成人精品视频在线播放| 精品视频在线观看二区| 久久久99精品视频| 邹平县| 亚洲女同一区二区久久| 亚洲熟妇av日韩熟妇av| 97久久久人妻精品区一 | 日本牲交精品一区二区三区| 国产成人精品无码一区二区老年人| 日本高清在线播放一区二区三区| 崇左市| 蓬莱市| 巴东县| 汕头市| 来安县| 高安市| av无码电影一区二区三区| 永泰县| 国产在线h视频| 手机免费在线观看av网站| 亚洲区一区二在线视频| 车险| 午夜日韩成年人视频在线观看| av在线亚洲国产精品| 精品久久杨幂国产杨幂| 国产主播无套内射一区| 少妇熟女淫荡丰满| 亚洲国产精品久久九色| 久久综合一本中文字幕| 波多野无码AV中文专区| 久久精品国产乱子伦多人| 中文字幕偷拍亚洲九色| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 99久久亚洲国产高清观看|