中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      日語翻譯與技巧

      時間:2024-08-16 19:27:33 高級日語 我要投稿
      • 相關推薦

      日語翻譯與技巧

        對于日語翻譯,不僅要具備一定的翻譯理論,日語和漢語的語言修養和專業知識,而且還要注意日語的語言特點與翻譯技巧。下面是yjbys小編為大家帶來的日語翻譯與技巧的知識,歡迎閱讀。

        日語翻譯與技巧

        日語的句子一般有以下語法特點:

        a.主語在前,謂語在后

        b.修飾語在被修飾語之前

        c.賓語和補語在主謂語之間

        d.肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞ka設問

        e.如果不讀到句子的末尾,難以區別是肯定句還是否定句

        但是,日語屬黏著語,即依靠助詞或助動詞的黏著(即附加)來表示整個單詞在句中的地位或語法功能,再加上各種語言環境,這使得日語的詞序相當自由。但是,不管日語詞序千變萬化,都要在保持原意、原語感、原語言風格的基礎上,兼顧漢語的語序,靈活地采用直譯、轉譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等翻譯技巧。

        1、直譯

        直接地照原文翻譯,為翻譯中最基本的譯法。

        2、轉譯

        當詞典中無適當的詞義可翻譯時,可根據全文的意思用其他的詞進行翻譯。

        3、加譯

        為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。

        4、減譯

        漢語以簡潔著稱,在不損害原意的基礎上,盡量刪去那些可有可無的字、詞。

        5、反譯

        日語句子表現形式的'一大特點是,經常用雙重否定強調肯定的事物,因此,有時可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達方法肯定來翻譯句子。

        6、變譯

        在不改變原文意義的基礎上,為了使譯文更符合漢語的表達習慣,改變原句子成分相互關系的翻譯方法叫變譯。

        7、移譯

        日語和漢語的定語語序不同,一般來講,日語表示描寫和說明等限定性定語要放在前面,表示領屬性定語要放在后面,而漢語則恰好相反,因此翻譯時要把限定性定語移到前面來翻譯。

        8、分譯

        把一個長句子分成幾個短句子來譯,其中之一是把各種包孕句與修飾的詞分開,單獨提出另譯.


      [日語翻譯與技巧]相關文章:

      1.高級日語翻譯

      【日語翻譯與技巧】相關文章:

      日語翻譯資格考試:日語翻譯技巧03-18

      日語翻譯資格考試之日語翻譯技巧03-18

      日語翻譯技巧:人稱代詞的省略03-18

      日語翻譯技巧:無生命主語03-18

      2016年日語翻譯資格考試技巧分析03-05

      高級日語翻譯03-21

      如何提高日語翻譯能力03-04

      日語翻譯能力如何提高03-20

      常用成語的日語翻譯大全12-07

      主站蜘蛛池模板: 视频二区精品中文字幕| 久久亚洲国产精品婷婷| 美女被射视频在线观看91| 亚洲熟伦在线视频| 韩国主播av福利一区二区| 亚洲女同同性少妇熟女| 一区二区丝袜美腿视频| 宁阳县| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 视频一区视频二区亚洲免费观看| 欧美亚洲国产丝袜在线| 亚洲国产一区二区三区视频在线| 国产成年无码aⅴ片在线观看| 泽库县| 欧洲乱码伦视频免费| 亚洲视频不卡免费在线| 中文字幕精品人妻av在线| 淫妇日韩中文字幕在线| 麻豆AV无码久久精品蜜桃久久| 视频一区二区三区国产在线| 欧美综合区自拍亚洲综合| 国产精品毛片99久久久久| 亚洲色图视频在线播放| 中国女人a毛片免费全部播放| 常熟市| 临猗县| 激情内射亚洲一区二区| 亚洲中文久久久久无码| 国产成人精品cao在线| 日韩中文字幕无码av| 唐海县| 插进去内射视频免费观看| 亚洲精品一区二区三区av| 亚洲综合网站精品一区二区| 特级毛片a级毛片在线播放www| 日韩中文字幕区一区有砖一区| 亚洲一区二区三区品视频| 在线看亚洲十八禁网站| 国产又爽又黄又不遮挡视频 | 国产成人综合亚洲av| 波多野无码AV中文专区|