中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英語口譯交替傳譯要領

      時間:2024-10-14 02:11:34 英語口譯 我要投稿
      • 相關推薦

      英語口譯交替傳譯要領

        交傳, 是譯員在講話人講完一句、一個意群、一段甚至整篇后譯出目標語言的翻譯方式。兩會期間舉行的新聞發布會采用的都是交傳。和同傳比較起來,交傳時譯員是和聽者直接見面的,因而受到的關注比較多,心理壓力也相對較大;同時,由于譯員有一定的時間對源語言(句、意群、段或篇)的整體內容進行理解并在組織譯文的過程中對結構做出必要的調整,通常大家預期的翻譯質量也會比較高。鑒于這兩點,交傳的難度相對較大,同時它也更能反映出翻譯的水平。

      英語口譯交替傳譯要領

        無論在任何場合,如正式談判、禮節性會見、新聞發布會、參觀、游覽、宴請、開幕式或電話交談中,要做好交傳都離不開以下工作:

        1. 大量練習。

        有條件的,可采取兩人一組的方式,一人充當講話者,另一人擔任翻譯。一個人練習可采用視譯的方法,看報讀書時,將某些段落做成筆記,隨后口譯出來。

        2. 有效的筆記系統。

        關聯詞的記錄應得到特別重視,以確保翻譯時,用一根線就能連起一串珠。

        3. 心理素質的培養。

        大聲朗讀是一種不錯的方法。還可練習在小型會議上發表自己的觀點,同人交流。若能通過在一些比較正式的比賽、演出中登臺以增強信心,鍛練膽量,則更是良策了。

        4. 每次活動的認真準備。

        對會談要點、發布會口徑、參觀將會涉及的技術用語等都要盡可能充分地掌握,以便翻譯時成竹在胸,游刃有余。

        不同場合的交傳則主要表現在處理方式和風格把握上的差異。

        正式談判、新聞發布會和開幕式等都是嚴肅、莊重的活動,翻譯應立場鮮明、沉穩準確、語速適中。

        禮節性會見一般不涉及實質性問題,通常以寒暄和互通情況為主,翻譯應很好地傳遞友好的信息,維護賓主雙方共同營造的融洽氣氛。

        宴請除開頭或結尾部分的祝酒外,多為隨意的攀談,翻譯時可多用口語,使輕松的談話成為美食的佐餐。

        參觀、游覽時,翻譯重在抓住要害,傳遞信息,視需要可作概括,語速稍快亦可。

        電話翻譯時由于缺少了一般翻譯時的眼神交流(eye contact),聽力理解的難度增高,因此應高度專注,以聽為主,以記為輔,語速要適當放慢,確保對方準確無誤地接收到所發信息。

        口譯應力圖實現快、活、巧,從而更加突出這種翻譯方式即時性的特點,使譯文聽之悅耳,品之有味。

      【英語口譯交替傳譯要領】相關文章:

      CATTI英語口譯二級(交替傳譯)考試大綱03-13

      口譯筆譯考試之同聲傳譯技巧03-06

      英語口譯的速記妙招03-28

      英語口譯練習步驟03-07

      英語口譯經典口語語錄03-28

      英語口譯翻譯經典詞匯01-22

      怎樣提高英語口譯水平?03-22

      英語中級口譯備考經驗03-18

      英語中級口譯考前答疑03-18

      主站蜘蛛池模板: 九九久久精品大片| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 久久亚洲国产精品123区| 国产精品亚洲一区二区三区| 阜康市| 日韩午夜在线视频观看| 久久蜜臀一区二区三区av | 亚洲日韩精品AⅤ片无码富二代 | 精品一区二区三区在线观看l| 蜜桃视频一区在线观看| 一区二区三区午夜视频在线观看| 宜阳县| 澄江县| 安西县| 普陀区| 精品午夜一区二区三区| 崇义县| 吉水县| 国产成人无精品久久久| 农安县| 综合国产av一区二区三区| 精品理论一区二区三区| 久久精品女人天堂av影院| 时尚| 国产一级r片内射免费视频| 免费人人av看| 日本久久精品有码视频| 国产自在自线午夜精品视频在| 亚洲综合一| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添| 亚洲国产另类久久久精品不卡| 强d漂亮少妇高潮在线观看| 久久精品国产只有精品96| 中文字幕第一页亚洲观看 | 亚洲一区二区三区中文视频| 亚洲美女av日韩一区| aa视频在线观看播放免费| 亚洲国产精品一区二区在线| 麻豆久久久国内精品| 个旧市| 亚洲高清有码在线观看|