中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英語論文的開題報告

      時間:2024-08-14 23:10:56 開題報告 我要投稿

      英語論文的開題報告

       下面是一篇英語論文的開題報告范文,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。

      英語論文的開題報告

        Function and Application of Descriptive Translation Studies

        1 Introduction

        The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

        Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

        DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

        My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

        The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

        A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

        The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

        In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

        2 Outline

        2.1 Development and major concepts of DTS

        In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

        2.2 Methodolgy

        I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

        2.3 DTS in contrast to other theories

        A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

        2.4 Case study

        In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

        2.5 Conclusion

        Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

        (Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

        0

        000

        附錄2- 引文范例(僅供參考)

        “It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. Translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(Wilss, 1982: 217)

        ‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧!”’(張南峰,1990:59-60)

        附錄3- 參考文獻范例(僅供參考)

        Wilss, Wolfram. The Science of Translation – Problems and Methods. Gunter Narr Verlag Tubingen,1982.

        Newmark, Peter. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall, 1988.

        Delabastita, Dirk. Translating Puns: A false Opposition in Translation Studies. Target, 1991(3:2):137-152.

        張南峰(譯). 王爾德戲劇選. 福州:海峽文藝出版社,1990.

        戴煒棟. 構建具有中國特色的英語教學“一條龍”體系,外語教學與研究,2001(5).

        附錄4- 封面范例(僅供參考)(中文)

        對外經濟貿易大學碩士學位論文

        論品牌名稱翻譯的特殊性

        專 業:

        研究方向:

        作 者:

        導 師:

        寫作時間: —

        對外經濟貿易大學

        英語學院

        (英文)

        School of International Studies

        University of International Business and Economics

        Pragmatic Strategies

        in Advertising: Implicatures

        Wang Ying

        A thesis submitted to School of International Studies of

        University of International Business and Economics

        In partial fulfillment of the requirement

        For the degree of Master of Arts

        April 2002

        Beijing, China

      請繼續閱讀相關推薦:畢業論文    應屆生求職

      畢業論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

      查閱更多的畢業論文致謝    相關畢業論文格式       查閱更多論文答辯

      【英語論文的開題報告】相關文章:

      開題報告:英語論文12-11

      英語論文開題報告12-12

      英語論文開題報告格式10-11

      英語論文開題報告范例11-30

      有關英語論文的開題報告03-04

      英語論文開題報告陳述03-06

      英語論文開題的報告范文11-25

      2017英語論文開題報告03-28

      英語論文開題報告注意12-09

      主站蜘蛛池模板: 国产剧情女孩操大逼视频| 亚洲av乱码专区国产乱码 | 阳东县| 久久免费看少妇a级作爱片| 人妻丝袜中文字幕久久| 日韩精品在线观看首页| 梧州市| 东京热无码人妻中文字幕 | 国产毛片A啊久久久久| Jizz国产一区二区| 国产一区中文字幕手机在线| 万安县| 两当县| 乌兰县| 布尔津县| 亚洲精品国产二区三区在线| 国产在线AⅤ精品性色| 亚洲AVAv电影AV天堂18禁 | 人妻夜夜爽av性色大片| 大渡口区| 阳东县| 保定市| 日本视频一区二区三区免费观看| 亚洲精品中文有码字幕| 军事| 国产亚洲视频在线观看播放| 国产成人无精品久久久| 一本久久精品久久综合桃色 | 91九色系列视频在线国产| 蜜桃av在线一区二区| 浪荡少妇一区二区三区| 免费 无码 国产精品| 狠狠综合亚洲综合亚色| 精品久久久久88久久久| 丝袜美腿网站一区二区| 日本少妇被爽到高潮的免费| av中文字幕在线资源网| 青铜峡市| 辉南县| 亚洲精品成人av一区二区| 西西少妇一区二区三区精品|